Samedi de semences d’Aylmer est fier de vous présenter la première édition annuelle de :
Seedy Saturday Aylmer is proud to present the first annual:

Les participants de cette année sont :
This year’s competitors are:
1. Centre Alimentaire Aylmer / The Aylmer Food Centre:

URL: https://centrealimentaireaylmer.org/
FB: https://www.facebook.com/CentreAlimentaireAylmer
2. Restaurant Antonyme

URL: https://restaurant-antonyme.ca/
FB: https://www.facebook.com/profile.php?id=100063582883769
3. 5e Baron Microbrasserie

URL: https://www.5ebaron.com/en
FB: https://www.facebook.com/5ebaron
6. Rosé Pizza Artisanale

URL: https://rosepizza.net/
FB: https://www.facebook.com/rosepizza1
5. Cafe Mulligan

URL: https://www.cafemulligan.com/
FB: https://www.facebook.com/cafemulliganaylmer
6. À déterminer / TBD
Il nous reste encore une place! Écrivez-nous si vous êtes un restaurant d’Aylmer assez courageux pour affronter ces légendes d’ici.
We still have room for one more entry. Please message us if you are an Aylmer restaurant brave enough to compete against these Aylmer legends
How it works / Comment ça fonctionne :
Chaque participant doit fournir un grand chaudron chaud pour le volet concours, ainsi que des portions supplémentaires déjà emballées pour le Centre alimentaire d’Aylmer.
Each entry includes a large heated pot for judging, as well as extra portions packaged for the Aylmer Food Centre
Le Centre alimentaire d’Aylmer offrira des dégustations de toutes les soupes participantes à son kiosque durant la journée samedi and des semences.
Aylmer Food Centre will be serving soup samples from all entries on-site at their table during Seedy Saturday
Dégustation et vote / Tasting and voting
- Dégustation à l’aveugle : Les visiteurs ne sauront pas qui a préparé quelle soupe
Tasting will be blind (visitors will not know who made what soup) - Vote du public : Tous les visiteurs du Samedi des semences peuvent goûter les soupes et voter pour leur préférée (sans connaître l’identité des chefs).
Anyone attending Seedy Saturday can taste and cast a vote for their favourite soup (without knowing who made what) - Doublez votre voix : Apportez un don pour la banque alimentaire et vous obtiendrez un deuxième vote !
Double your vote: Bring a donation for the food bank, you get a second vote
Gagnant et prix / Winner and Prize
Le gagnant de la toute première Coupe de Soupe d’Aylmer sera le participant dont la soupe aura récolté le plus grand nombre de votes.
The winner of Aylmer’s First Coupe De Soupe will be the soup entry with the most votes.

Le prix du gagnant a été généreusement offert cette année par Kolo Wood & Design. Le trophée (ou prix) sera exposé tout au long de la journée pour que tout le monde puisse l’admirer.
The winner’s prize has been very generously donated this year by Kolo Wood & Design,. The prize will be on display throughout the day.

URL: https://www.kolowooddesignco.com/
FB: https://www.facebook.com/profile.php?id=100088987544127
Le décompte final des votes aura lieu une fois que toutes les portions de soupe auront été épuisées. Pour assurer l’équité du concours, nous n’accepterons plus de nouveaux votes dès que le premier chaudron de soupe sera vide.
Final votes will be tallied after soup portions have been exhausted. For fairness, votes will no longer be accepted once the first soup runs out.
Le gagnant a le droit d’se vanter au boutte pendant tout son règne de 2026.
Winner maintains full bragging rights for the duration of their 2026 reign
